Weniger Lieferando, mehr eigene Gäste.
Reservierung, Bestellung, LMIV — alles auf Ihrer Website.Less Lieferando, more loyal guests.
Reservations, orders, allergens — all on your website.Menos comisiones de portales, más clientes propios.
Reservas, pedidos, alérgenos — todo en su web.Moins de Lieferando, plus de vos propres clients.
Réservations, commandes, allergènes — tout sur votre site.
Bis zu 52.500 € Provision pro Jahr an Lieferfinder-Portale — und trotzdem keine Stammkundenbeziehung. Wir bauen Ihnen ein eigenes Reservierungs- und Bestellsystem mit LMIV-Allergenen, TSE-konformen Kassenschnittstellen und GEMA-Musikvertrag. Ihre Gäste kommen direkt zu Ihnen zurück.Up to €52,500 in commissions per year to delivery portals — yet no lasting customer relationship. We build you a proprietary reservation and ordering system with LMIV allergens, TSE-compliant POS interfaces and a GEMA music licence. Your guests come back directly to you.Hasta 52.500 € anuales en comisiones a portales de reparto — sin fidelizar a ningún cliente. Le creamos un sistema propio de reservas y pedidos con declaración de alérgenos (LMIV), integración de sistema TPV certificado TSE y gestión de derechos musicales GEMA. Sus clientes vuelven directamente a usted.Jusqu'à 52 500 € de commissions par an versées aux portails de livraison — sans fidéliser aucun client. Nous vous créons un système de réservation et de commande en propre avec déclaration des allergènes (LMIV), interfaces de caisse conformes TSE et contrat GEMA. Vos clients reviennent directement chez vous.
Gäste gehören zu Ihnen — nicht Lieferando.Your guests belong to you — not Lieferando.Sus clientes son suyos — no del portal.Vos clients vous appartiennent — pas à Lieferando.
Ein eigenes Reservierungs- und Bestellsystem rechnet sich bei vielen Betrieben schon nach wenigen Monaten. Wir zeigen Ihnen schwarz auf weiß, wann Ihre Break-Even liegt.A proprietary reservation and ordering system pays for itself within just a few months for many businesses. We show you in black and white when your break-even point arrives.Un sistema de reservas y pedidos propio se amortiza en pocos meses en la mayoría de los establecimientos. Le mostramos por escrito cuándo llega su punto de equilibrio.Un système de réservation et de commande en propre est rentabilisé en quelques mois pour la plupart des établissements. Nous vous montrons chiffres à l'appui quand vous atteignez votre seuil de rentabilité.
Nur Lieferando / OpenTableLieferando / OpenTable onlySolo Lieferando / OpenTableUniquement Lieferando / OpenTable
- 13 % Provision pro Bestellung bei Lieferando (netto)13 % commission per order with Lieferando (net)13 % de comisión por pedido en Lieferando (neto)13 % de commission par commande chez Lieferando (HT)
- Ab 2–3 € Gebühr pro vermittelter Tischreservierung bei OpenTable & Co.From €2–3 fee per table reservation via OpenTable & similar platformsDesde 2–3 € de tarifa por reserva de mesa gestionada por OpenTable y similaresÀ partir de 2–3 € de frais par réservation de table via OpenTable et équivalents
- Kundendaten bleiben beim Portal — keine eigene E-Mail-ListeCustomer data stays with the portal — no mailing list of your ownLos datos de los clientes quedan en el portal — sin lista de correo propiaLes données clients restent chez le portail — aucune liste e-mail en propre
- Preisdruck durch direkten VergleichPrice pressure through direct comparisonPresión de precios por comparación directaPression tarifaire par comparaison directe
- Keine Kontrolle über Design, Fotos, MarkenauftrittNo control over design, photos, brand presenceSin control sobre diseño, fotos ni imagen de marcaAucun contrôle sur le design, les photos ni l'image de marque
- Keine SEO-Wirkung für Ihren RestaurantnamenNo SEO benefit for your restaurant nameSin beneficio SEO para el nombre de su restauranteAucun bénéfice SEO pour le nom de votre restaurant
Eigene Website von BodenovaYour own website by BodenovaSu propia página web por BodenovaVotre propre site web par Bodenova
- Tischreservierung mit Kalendarsynchronisation (Resmio, aleno oder eigene Lösung)Table reservation with calendar sync (Resmio, aleno or custom solution)Reservas de mesa con sincronización de calendario (Resmio, aleno o solución propia)Réservation de table avec synchronisation de calendrier (Resmio, aleno ou solution personnalisée)
- Bestellsystem mit Anbindung an Ihre POS-Kasse (Vectron, Orderbird, Lightspeed)Ordering system integrated with your POS (Vectron, Orderbird, Lightspeed)Sistema de pedidos integrado con su sistema TPV (Vectron, Orderbird, Lightspeed)Système de commande relié à votre système de caisse (Vectron, Orderbird, Lightspeed)
- LMIV-Allergene werden vor Bestellabschluss technisch angezeigtLMIV allergens are technically enforced before order completionLos alérgenos LMIV se muestran técnicamente antes de confirmar el pedidoLes allergènes LMIV sont affichés techniquement avant la finalisation de la commande
- E-Mail-Liste & Google-Rankings gehören IhnenYour mailing list & Google rankings belong to youLa lista de correo y el posicionamiento en Google son suyosVotre liste e-mail & vos classements Google vous appartiennent
- TSE-signierte Kassendaten, DSGVO-konform gespeichertTSE-signed POS data, stored GDPR-compliantlyDatos de caja firmados con TSE, almacenados conforme al RGPDDonnées de caisse signées TSE, stockées conformément au RGPD
- GEMA-Musikrechte sauber integriert (Background-Musik, Werbespots)GEMA music rights cleanly integrated (background music, adverts)Derechos musicales GEMA correctamente integrados (música de fondo, anuncios)Droits musicaux GEMA correctement intégrés (musique de fond, publicités)
Drei Compliance-Themen, die jedes Restaurant trifft.Three compliance topics that affect every restaurant.Tres temas de cumplimiento que afectan a todo establecimiento de restauración.Trois sujets de conformité qui concernent tous les restaurants.
LMIV, KassenSichV und GEMA — wir denken sie beim Website-Bau direkt mit, damit Sie nicht nachrüsten müssen.LMIV, KassenSichV and GEMA — we integrate them from the start of website development so you never need to retrofit.LMIV, KassenSichV y GEMA — los integramos desde el inicio del desarrollo para que no tenga que hacerlo después.LMIV, KassenSichV et GEMA — nous les intégrons dès la conception du site afin de vous éviter toute mise à niveau ultérieure.
LMIV — 14 Allergene (Pflicht auch online)LMIV — 14 allergens (mandatory online too)LMIV — 14 alérgenos (obligatorios también en línea)LMIV — 14 allergènes (obligatoires y compris en ligne)
-
Gluten, Krebstiere, Eier, Fisch, Erdnüsse, Soja, Milch/LaktoseGluten, crustaceans, eggs, fish, peanuts, soya, milk/lactoseGluten, crustáceos, huevos, pescado, cacahuetes, soja, leche/lactosaGluten, crustacés, œufs, poisson, arachides, soja, lait/lactose
-
Schalenfrüchte, Sellerie, Senf, Sesam, Schwefeldioxid, Lupinen, WeichtiereTree nuts, celery, mustard, sesame, sulphur dioxide, lupin, molluscsFrutos de cáscara, apio, mostaza, sésamo, dióxido de azufre, altramuces, moluscosFruits à coque, céleri, moutarde, sésame, dioxyde de soufre, lupin, mollusques
-
Angabe vor Bestellabschluss erforderlich — auch bei Online-BestellungDisclosure before order completion required — including online ordersDeclaración antes de confirmar el pedido obligatoria — también en pedidos en líneaDéclaration avant finalisation de la commande obligatoire — y compris pour les commandes en ligne
KassenSichV / TSE
-
Jede Kasse muss eine Technische Sicherheitseinrichtung (TSE) habenEvery POS must have a Technical Security Device (TSE)Todo sistema TPV debe disponer de un dispositivo de seguridad técnico (TSE)Chaque système de caisse doit être équipé d'un dispositif de sécurité technique (TSE)
-
Jeder Beleg muss eine TSE-Signatur enthalten (QR-Code)Every receipt must contain a TSE signature (QR code)Todo ticket debe incluir una firma TSE (código QR)Chaque ticket doit contenir une signature TSE (code QR)
-
Online-Bestellungen müssen zur POS-Kasse fließen — nicht als Parallel-BuchhaltungOnline orders must flow through the POS — not via parallel accountingLos pedidos en línea deben registrarse en el sistema TPV, no en una contabilidad paralelaLes commandes en ligne doivent transiter par la caisse enregistreuse — sans comptabilité parallèle
GEMA / GVL 2026
-
Pakete S / M / L nach Quadratmetern und ÖffnungstagenPackages S / M / L based on square metres and opening daysPaquetes S / M / L según metros cuadrados y días de aperturaForfaits S / M / L selon les mètres carrés et les jours d'ouverture
-
GVL-Nebenvertrag für Interpretenrechte — oft vergessenGVL supplementary agreement for performer rights — often overlookedContrato complementario GVL para derechos de intérpretes — habitualmente olvidadoContrat complémentaire GVL pour les droits des interprètes — souvent oublié
-
Auch Musik auf der Website & Werbevideos müssen gemeldet seinEven music on the website & promotional videos must be declaredTambién la música en la web y los vídeos publicitarios deben declararseLa musique sur le site web & les vidéos publicitaires doivent également être déclarées
Sanktionen & ZeitfensterSanctions & timelinesSanciones y plazosSanctions & calendrier
Unsere Bestellflüsse erzwingen LMIV-Allergen-Anzeige technischOur order flows technically enforce LMIV allergen displayNuestros flujos de pedido obligan técnicamente a mostrar los alérgenos LMIVNos flux de commande imposent techniquement l'affichage des allergènes LMIV — keine Bestellung ohne vollständige Deklaration möglich.no order can be placed without complete allergen declaration.no es posible realizar un pedido sin la declaración completa de alérgenos.aucune commande ne peut être passée sans déclaration complète des allergènes.
Bis zuUp toHastaJusqu'à
pro Jahr Provision bei einem mittelgroßen Betrieb mit 350.000 € Online-Umsatz — Geld, das an Amsterdam fließt statt in Ihre Küche. Ein eigenes Bestellsystem ist meist nach 4–6 Monaten bezahlt.per year in commissions for a mid-sized business with €350,000 in online revenue — money flowing to Amsterdam instead of your kitchen. A proprietary ordering system typically pays for itself within 4–6 months.al año en comisiones para un establecimiento mediano con 350.000 € de facturación en línea — dinero que va a Ámsterdam en lugar de a su cocina. Un sistema de pedidos propio suele amortizarse en 4–6 meses.par an de commissions pour un établissement de taille moyenne avec 350 000 € de chiffre d'affaires en ligne — de l'argent qui part à Amsterdam plutôt que dans votre cuisine. Un système de commande en propre est généralement rentabilisé en 4–6 mois.
In vier Schritten zum
eigenen Gastro-Betrieb online.Four steps to
your restaurant's own online presence.Cuatro pasos hacia su
establecimiento de hostelería en línea.Quatre étapes pour
votre établissement de restauration en ligne.
Von Menü-Digitalisierung bis zur TSE-Anbindung — mit klaren Festpreisen und realistischen Zeitplänen.From menu digitisation to TSE integration — with clear fixed prices and realistic timelines.Desde la digitalización de la carta hasta la integración TSE — con precios fijos claros y plazos realistas.De la numérisation du menu à l'intégration TSE — avec des prix fixes transparents et des calendriers réalistes.
Menü & Allergen-AuditMenu & allergen auditAuditoría de carta y alérgenosAudit menu & allergènes
Wir digitalisieren Ihre Karte strukturiert: Gerichte, Preise, Allergene, Zusatzstoffe (LMIV + ZZulV). Dann prüfen wir Ihre aktuellen Portale, Ihre Kasse und Ihre GEMA-Verträge auf Compliance-Lücken.We digitise your menu systematically: dishes, prices, allergens, additives (LMIV + ZZulV). We then audit your current portals, POS system and GEMA contracts for compliance gaps.Digitalizamos su carta de forma estructurada: platos, precios, alérgenos, aditivos (LMIV + ZZulV). A continuación, auditamos sus portales actuales, su sistema TPV y sus contratos GEMA en busca de lagunas de cumplimiento.Nous numérisons votre carte de manière structurée : plats, prix, allergènes, additifs (LMIV + ZZulV). Nous auditons ensuite vos portails actuels, votre système de caisse et vos contrats GEMA pour identifier les lacunes en matière de conformité.
Reservierung & BestellungReservation & orderingReservas y pedidosRéservation & commande
Eigene Website mit Tischreservierung (Kalendarsynchronisation mit Ihrem Tablet) und/oder Online-Bestellung mit Abhol- oder Lieferfenstern. DSGVO-konform, Bezahlung über Stripe/PayPal/SOFORT.Your own website with table reservations (calendar sync with your tablet) and/or online ordering with pick-up or delivery slots. GDPR-compliant, payment via Stripe/PayPal/SOFORT.Su propio sitio web con reservas de mesa (sincronización de calendario con su tablet) y/o pedidos en línea con franjas de recogida o reparto. Conforme al RGPD, pagos vía Stripe/PayPal/SOFORT.Votre propre site web avec réservation de table (synchronisation de calendrier avec votre tablette) et/ou commande en ligne avec créneaux de retrait ou livraison. Conforme au RGPD, paiement via Stripe/PayPal/SOFORT.
POS- & TSE-AnbindungPOS & TSE integrationIntegración TPV y TSEIntégration caisse & TSE
Online-Bestellungen landen direkt in Ihrer Kasse (Vectron, Orderbird, Lightspeed, Gastrofix) und werden TSE-signiert. Kein doppeltes Buchen, keine Schattenbuchhaltung, alle Belege mit QR-Code.Online orders land directly in your POS (Vectron, Orderbird, Lightspeed, Gastrofix) and are TSE-signed. No double booking, no shadow accounting, all receipts with QR code.Los pedidos en línea llegan directamente a su sistema TPV (Vectron, Orderbird, Lightspeed, Gastrofix) y se firman con TSE. Sin duplicidad contable, sin contabilidad paralela, todos los tickets con código QR.Les commandes en ligne arrivent directement dans votre système de caisse (Vectron, Orderbird, Lightspeed, Gastrofix) et sont signées TSE. Aucune double saisie, aucune comptabilité parallèle, tous les tickets avec code QR.
Marketing & StammgästeMarketing & loyal guestsMarketing y fidelizaciónMarketing & fidélisation
Google-SEO für „Restaurant + Ort", Google Business Profile mit Fotos & Reservierungs-Link, E-Mail-Newsletter für Ihre Gäste (DSGVO-Double-Opt-in), Loyalty-Funktionen mit QR-Code am Tisch.Google SEO for "restaurant + location", Google Business Profile with photos & reservation link, email newsletter for your guests (GDPR double opt-in), loyalty features with QR code at the table.SEO en Google para "restaurante + localidad", Google Business Profile con fotos y enlace de reservas, newsletter por correo electrónico para sus clientes (doble opt-in conforme al RGPD), funciones de fidelización con código QR en la mesa.SEO Google pour « restaurant + ville », Google Business Profile avec photos & lien de réservation, newsletter par e-mail pour vos clients (double opt-in conforme au RGPD), fonctions de fidélisation avec code QR sur table.
Gastro-Website praxisnah erklärt.Restaurant website explained practically.Web de hostelería explicada con ejemplos reales.Site de restauration expliqué concrètement.
Müssen wir wirklich jeden Allergen-Hinweis online zeigen?Do we really need to display every allergen notice online?¿Debemos mostrar realmente todos los alérgenos en línea?Devons-nous vraiment afficher chaque mention allergène en ligne ?
Welche Kassensysteme unterstützen Sie?Which POS systems do you support?¿Qué sistemas TPV/caja admiten?Quels systèmes de caisse prenez-vous en charge ?
Was kostet eine GEMA-Anmeldung und wann lohnt sich das?What does a GEMA registration cost and when is it worthwhile?¿Cuánto cuesta una inscripción en GEMA y cuándo merece la pena?Combien coûte une déclaration GEMA et à quel moment est-ce justifié ?
Können wir Lieferando parallel weiterlaufen lassen?Can we keep running Lieferando in parallel?¿Podemos seguir usando Lieferando en paralelo?Pouvons-nous continuer à utiliser Lieferando en parallèle ?
Wie ist das mit der Bezahlung — wer bekommt das Geld?How does payment work — who receives the money?¿Cómo funciona el pago? ¿Quién recibe el dinero?Comment fonctionne le paiement — qui reçoit l'argent ?
Was kostet das alles bei Bodenova?What does all this cost at Bodenova?¿Cuánto cuesta todo esto con Bodenova?Combien cela coûte-t-il chez Bodenova ?
30 Minuten, die Ihre Lieferando-Rechnung halbieren.30 minutes that could halve your Lieferando bill.30 minutos que pueden reducir a la mitad su factura de comisiones.30 minutes pour diviser votre facture Lieferando par deux.
Kostenloses Erstgespräch. Wir rechnen Ihre aktuelle Portal- und Reservierungs-Kosten durch und zeigen Ihnen, ab wann sich eine eigene Lösung amortisiert. Ohne Verpflichtung, ohne Sales-Geschwätz.Free discovery call. We review your current portal and reservation costs and show you when a proprietary solution pays off. No commitment, no sales pitch.Consulta gratuita. Analizamos sus costes actuales de portales y reservas y le mostramos a partir de cuándo se amortiza una solución propia. Sin compromisos, sin presión comercial.Entretien gratuit. Nous passons en revue vos coûts actuels de portails et de réservations et vous montrons à partir de quand une solution en propre est rentabilisée. Sans engagement, sans discours commercial.
Mo–Fr 9–18 Uhr · Antwort innerhalb 72 Stunden · Discovery Call 30 Minuten kostenlosMon–Fri 9 am–6 pm · Reply within 72 hours · Discovery call 30 minutes freeLun–Vie 9–18 h · Respuesta en 72 horas · Llamada de descubrimiento 30 minutos gratuitaLun–Ven 9h–18h · Réponse sous 72 heures · Entretien découverte 30 minutes gratuit